朱颜绿发映垂杨

作文网 2023-02-03 09:54:06 阅读 95

朱颜绿发映垂杨

《浣溪沙·忆旧》苏轼 翻译及注释

翻译

常常记着宓子贱弹琴治理单父的故事。过往红润颜容和乌黑头发映照着垂柳。如今已有数根鬓发白得就像霜雪一般。

结交朋友的离离合合就如同身在梦中。仕途得失进退这等闲事就别去想它了。朱仲卿终也没离开人民爱戴他的桐乡。

注释

1.鸣琴子贱堂:「子贱」即孔子宓不齐(字子贱),「鸣琴子贱堂」即「宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治.」的典故(见《吕氏春秋?论部》卷二十一〈开春论?察贤〉).(也作「鸣琴化洽」、「鸣琴单父」)

2.朱颜:红润美好的颜容,借指青春年少.

3.绿发:「绿」指乌黑,「绿发」即乌黑的头发.

4.秋鬓:苍白的鬓发.

5.聚散:相聚和分离.

6.交游:交际、结交朋友.

7.梦寐:睡梦.

8.升沉:即「升降」,旧时指仕途得失进退.

9.仲卿终不避桐乡:「仲卿」即西汉中叶时人朱邑(字仲卿,官至大司农),「避」指离开,「仲卿终不避桐乡」即「朱邑归葬桐乡」的典故(见《汉书》卷八十九〈循吏传〉第五十九,另附相关原文节录如下).(相关原文节录:「朱邑字仲卿,庐江舒人也.少时为舒桐乡啬夫,廉平不苛,以爱利为行,未尝笞辱人.存问耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民爱敬焉……初邑病且死,嘱其子曰:『我故为桐乡吏,其民爱我.必葬我桐乡,后世子孙奉尝我,不如桐乡民.』及死,其子葬之桐乡西郭外,民果共为邑起冢立祠,岁时祠祭,至今不绝.」)


上一篇: 相逢何必曾相识

下一篇: 踏青二三月

本文标签

游记作文    读后感    作文素材    写人作文    作文大全    中小学生作文网    写景作文   


声明

本文内容仅代表作者观点,或转载于其他网站,本站不以此文作为商业用途
如有涉及侵权,请联系本站进行删除
转载本站原创文章,请注明来源及作者。