应须一倒载

作文网 2023-05-07 15:13:43 阅读 81

应须一倒载

《登凉州尹台寺》岑参 古诗翻译及注释

翻译

在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。

于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。

那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。

我也应该倒骑着马,像山公那样酩酊大醉而归。

注释

⑴因:副词,于是。

⑵更:复再。

⑶云不去:典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

⑷山公:即晋山简。据《晋书·山简传》载,山简镇守襄阳时,“诸习氏荆土豪族有佳园地,简每出游嬉多之池上,置酒辄醉,名之曰‘高阳池’。时有儿童歌曰:‘山公出何许?往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接罗。’”

《登凉州尹台寺》岑参 古诗创作背景 这首诗作于公元751年(天宝十年)春季。诗人于梨树花开时节游尹台寺,登夫人台并听人高歌,深为其陶醉,只觉得可“倒载”而归。《登凉州尹台寺》岑参 古诗简析 这是一首极具情趣的塞外踏春诗。全诗从三月春始至、梨花迟迟开之景入手,给人以奇异惊喜之感,让人不由对漠北温馨的一面倍感心怡;于是诗人登山赏花,遂入禅寺,得见寺中古迹;然后在一片祥和的氛围中潜心品味“只应天上有”的绝妙韵律;最后以古人放达、游牧的故事中衬托自己此时此刻陶醉其间的心情。诗文在意兴盎然的情趣中结束,读来仍感余韵绵绵,结尾一联与王维“襄阳好风日,留醉与山翁”更有异曲同工之妙。


上一篇: 复见林上月

下一篇: 一如看汝过江时

本文标签

写景作文    游记作文    读后感    优秀作文    作文素材    写人作文    温暖作文    作文大全    作文素材网    梦想作文   


声明

本文内容仅代表作者观点,或转载于其他网站,本站不以此文作为商业用途
如有涉及侵权,请联系本站进行删除
转载本站原创文章,请注明来源及作者。