题李凝幽居原文和翻译译文【文言文】

作文网 2023-04-28 16:05:14 阅读 62

题李凝幽居原文和翻译译文【文言文】

《题李凝幽居》原文和翻译

题李凝幽居

(唐)贾岛

闲居少邻并,草径入荒园.

鸟宿池边树,僧敲月下门.

过桥分野色,移石动云根.

暂去还来此,幽期不负言.

注解:

幽居:指隐居处.

云根:古人认为云生在山石上,石为云根.

幽期:归隐所约的日期.

译文:

幽闲地住在这里,很少有邻居往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园.鸟儿歇宿在池边的树上,归来的僧人正在月下敲响山门.走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动.我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期与朋友一起隐居,决不食言.


上一篇: 魏书·杨昱传

下一篇: 张惠言济南知府庄君传

本文标签

文言文    李凝    写景作文    游记作文    读后感    作文素材    写人作文    翻译    作文大全    作文素材网   


声明

本文内容仅代表作者观点,或转载于其他网站,本站不以此文作为商业用途
如有涉及侵权,请联系本站进行删除
转载本站原创文章,请注明来源及作者。