臧谷亡羊
作文网 2023-04-11 13:49:40 阅读 93
《臧谷亡羊》原文及翻译
庄子外篇寓言故事
原文:
臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞①以游。二人者,事业不同,其亡羊同也。――《庄子外篇》
翻译:
臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。
小贴士:
工作的时候工作,念书的时候念书,这不仅是老生常谈的法则,也是让孩子培养专注力的法则。
字义臧:男仆娶婢女所生的儿子称“臧”。
谷:孺子,幼童。与“臧”同为奴隶的称谓。
策:鞭子。
声明
本文内容仅代表作者观点,或转载于其他网站,本站不以此文作为商业用途
如有涉及侵权,请联系本站进行删除
转载本站原创文章,请注明来源及作者。